現(xiàn)在做跨境電商的商家還是非常多,不過(guò)做跨境電商就意味著要和國(guó)外的客戶打交道,而很多商家其實(shí)是沒(méi)有什么英語(yǔ)知識(shí)的,可能連26個(gè)字母都背不全的,那么做跨境電商必須會(huì)英語(yǔ)嗎? 做跨境電商需要會(huì)英語(yǔ)嗎? 做跨境電商并不是要求必須要會(huì)英語(yǔ)。 做跨境電商不懂英語(yǔ)怎么辦? 首先,有一些主流的跨境電子商務(wù)平臺(tái)。它的后臺(tái)操作界面是中文的。賣家在后臺(tái)看到的是中文。如果你不懂英語(yǔ),事實(shí)上也正常的操作,完全不會(huì)受到影響。還有一些小平臺(tái),它的后臺(tái)操作頁(yè)面不是中文的,但他的后臺(tái)操作界面相對(duì)簡(jiǎn)單,只不過(guò)是Product、sales、 order、 data、 set產(chǎn)品、訂單、商店績(jī)效指標(biāo)、財(cái)務(wù)等數(shù)據(jù),商家不需要記住很多單詞。只要簡(jiǎn)單知道這幾個(gè)詞是什么意思就可以了。 如果商家會(huì)說(shuō)英語(yǔ),也仍然需要借助翻譯,因?yàn)榧词股碳視?huì)說(shuō)英語(yǔ),也不會(huì)其他語(yǔ)言,因?yàn)樯碳沂亲隹缇车摹C鎸?duì)的客戶不一定是說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家。可能會(huì)遇到俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和各種混亂的語(yǔ)言。商家不能保證每一種語(yǔ)言自己都會(huì),所以當(dāng)商家進(jìn)行上新的話,翻譯軟件是必要的,如果不想使用翻譯軟件,那么就需要邀請(qǐng)那些專業(yè)的小語(yǔ)言翻譯,現(xiàn)在市場(chǎng)上的英語(yǔ)翻譯很容易找到,但小語(yǔ)言翻譯不容易找到。 不過(guò)跨境購(gòu)物買家很少查單。做跨境電子商務(wù)時(shí),消費(fèi)者一般問(wèn)的很少,不像國(guó)內(nèi)淘寶會(huì)有一個(gè)聊天窗口,消費(fèi)者會(huì)不斷問(wèn)商品相關(guān)問(wèn)題,商家需要不斷回答,跨境買家很少問(wèn)問(wèn)題,只是偶爾發(fā)送一些郵件問(wèn)一些相關(guān)問(wèn)題,當(dāng)然,郵件很少,幾乎可以忽略,所以使用翻譯軟件就完全可以解決,沒(méi)必要擔(dān)心。 產(chǎn)品詳細(xì)描述文案可以自己用翻譯器寫(xiě),也可由專業(yè)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)。市場(chǎng)上有很多專業(yè)的翻譯公司可以幫助商家將文案翻譯成相關(guān)語(yǔ)言。 做跨境電商并不是必須會(huì)英語(yǔ)的,因?yàn)楝F(xiàn)在的翻譯軟件很多的,而且國(guó)外很多人喜歡通過(guò)郵件的方式來(lái)溝通,所以對(duì)于信息的回復(fù)不用那么及時(shí),這時(shí)候用一些英文翻譯功能就比較方便了。 |
免責(zé)聲明:本站部分文章和圖片均來(lái)自用戶投稿和網(wǎng)絡(luò)收集,旨在傳播知識(shí),文章和圖片版權(quán)歸原作者及原出處所有,僅供學(xué)習(xí)與參考,請(qǐng)勿用于商業(yè)用途,如果損害了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)修正或刪除。謝謝!
始終以前瞻性的眼光聚焦站長(zhǎng)、創(chuàng)業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)等領(lǐng)域,為您提供最新最全的互聯(lián)網(wǎng)資訊,幫助站長(zhǎng)轉(zhuǎn)型升級(jí),為互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)者提供更加優(yōu)質(zhì)的創(chuàng)業(yè)信息和品牌營(yíng)銷服務(wù),與站長(zhǎng)一起進(jìn)步!讓互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)者不再孤獨(dú)!
掃一掃,關(guān)注站長(zhǎng)網(wǎng)微信